Übersetzung von "dass es für" in Bulgarisch


So wird's gemacht "dass es für" in Sätzen:

Alles was ich über sie gehört hatte war, wie arm sie waren, so dass es für mich unmöglich geworden war, sie als irgend etwas anderes zu sehen als arm.
За тях бях чувала единствено колко са бедни, така че бе станало невъзможно да ги възприемам по друг начин, освен като бедни.
Ich glaube nicht, dass es für jemanden wie dich eine Zukunft gibt.
Май нямам много бъдеще с изтърсак като теб.
Ich sagte nicht, dass es für dich leicht würde.
Не е възможно. Не казах, че ще бъде лесно, Нео.
Und wenn du die Antwort nicht finden kannst, dann befürchte ich, dass es für uns alle kein Morgen mehr geben wird.
И ако не успееш да го намериш опасявам се, че няма да има бъдеще за никой от нас.
Weißt du, Sammy, bestimmt ist sie einzigartig, aber man hat erkannt, dass es für jeden von uns nicht nur einen Menschen gibt.
Виж, Сами, убеден съм, че тя е изключителна, но не винаги човек среща своята половинка.
Daraus wird ersichtlich, dass es für den Terroristen am logischsten wäre, aus der Luft anzugreifen.
Най-логичният подход на терориста е въздушно нападение.
Ich bin mir nicht sicher, was auf diesem Band ist, aber ich bezweifle, dass es für mich von Interesse ist.
Имам си персонал за тази цел. Не съм съвсем наясно какво съдържа записът, но едва ли представлява интерес за мен.
Warum glaube ich dass es für dich nie die Zeit oder der Ort ist.
Защо имам чувството, че за теб никога не е точното време и място.
Naja, vielleicht glaubt er, dass es für uns nichts mehr zu tun gäbe.
Може би смята, че няма какво повече да направим.
Sie brachten mir bei zu töten, keinen Schmerz zu empfinden, und allem voran, dass es für jeden Job die perfekte Waffe gibt.
Бяха ме научили да убивам, да не чувствам болка и най-вече, че за всяка работа си има идеалното оръжие.
Ich kann mir vorstellen, dass es für manche Menschen unangenehm ist, aber ich habe es verstanden.
Мога да предположа, че за някои хора това би било неудобно, но го разбирам.
Es würde glauben, dass es für Hitler kämpft, nicht gegen ihn.
Ще си мислят, че се борим за правителството, а не срещу него.
Bis Sonnenuntergang will ich die Gewissheit haben, dass es für Hitlers Deutschland keinen Morgen mehr gibt.
Докато се стъмни, Хитлерова Германия, трябва да види последният си залез.
Es ist bloß ein Jammer, dass es für sie ist.
Жалко е само, че ги правиш за нея.
Euch ist klar, dass es für zwei das Doppelte kostet?
Знаете, че е двойно за двамата, нали?
Newtons Gesetzt besagt, dass es für jede Aktion eine gleich große, aber entgegengerichtete Reaktion gibt.
Пичът Нютон казал, че всяко действие има равни и противоположни реакции.
Ich verstehe, dass es für Sie etwas Persönliches ist.
Разбирам, че това е нещо лично.
Der Krieg hatte mich gelehrt, dass es für den Triumph des Bösen vollkommen reicht, wenn die Guten untätig bleiben.
Битките във войната ме научиха, че единственото нещо необходимо за триумфа на злото, е добрите хора да не правят нищо.
Ich habe ein kleines Problem von dem ich glaube, dass es für euch interessant sein könnte.
Имам малък проблем който подозирам това събрание ще намери за интересен.
Ich dachte nicht, dass es für dich mehr war.
Не мислех, че ще го вземеш насериозно.
Ich würde Sie nie während einer Untersuchung sitzen lassen, aber ich möchte eines klarstellen, dass es für mich nicht in Ordnung ist.
Няма да те прекъсвам по средата на нещо, но искам да знаеш, че това което става тук аз не съм съгласен с това
Dass es für mich in Ordnung war, dass du zu diesem gottverdammten Konzert bist und nie wieder angerufen hast.
Тази, че нямах никакъв проблем, когато ти отиде на оня проклет концерт и повече не се обади.
Nach einem Jahr voller intensiver Studien musste sich Adaline der Tatsache stellen, dass es für ihren Zustand keinerlei wissenschaftliche Erklärung gab.
След години на проучване, Аделайн била изправена пред факта - нямало научно обяснение за състоянието й.
Sie wissen, wieviel das Programm mir bedeutet, und ich will, dass es für Sie ebenso wichtig ist.
Знаете колко много значи тази програма за мен, искам да е така и за вас.
Ich weiß, dass das nicht das Leben ist, das du willst, dass es für dich nicht leicht ist, hier unten zu leben, aber ich will, dass wir eine glückliche Familie sind.
Знам, че не си мечтала за такъв живот. Не е лесно да се живее тук долу. Но ми се иска да бъдем едно щастливо семейство.
14Lehrt euch nicht auch die Natur, dass es für einen Mann eine Unehre ist, wenn er langes Haar trägt,
11:7 Не учи ли и самото естество, че, ако мъж оставя косата си да расте, това е позор за него,
Beachten Sie, dass es für das Personal oder die Inhaber dieses Forums unmöglich ist, die Gültigkeit der Beiträge zu bestätigen.
Имайте в предвид че за нас е невъзможно да потвърдим истиността на постовете в този форум.
Wir garantieren Ihnen auf seine Sicherheit und die Sicherheit und auch dafür sorgen, dass es für jede einzelne völlig am besten ist.
Гарантираме ви по отношение на нейната сигурност, както и ви гарантира, че тя е напълно отлично за всеки индивид.
wie man ein Schulcurriculum verändern kann, um zu versuchen, Jungen dahin zu bringen, dass es für sie annehmbar ist.
как да оправим учебната програма, ако можем, за да се опитаме да върнем момчетата в място, което е добро за тях.
Ich konnte ihn überzeugen, dass es für uns wichtig war, aber vielleicht auch für die anderen, dass er seine Geschichte mit uns teilte.
Успях да го убедя, че за нас е важно, както сигурно и за други хора, да сподели своята история.
Und das bedeutet, dass es für und schwieriger ist, aufmerksam zu sein, die Ruhigen, die Subtilen, die Dezenten zu sein.
А това означава, че е по-трудно за нас да обърнем внимание на тихото, едва доловимото, недооцененото.
Ich möchte im Grunde sagen, dass es für viele von Ihnen, die in so unterschiedlichen Sektoren aktiv sind, etwas gibt, was man am Beispiel der Religion lernen kann – selbst, wenn man kein Wort davon glaubt.
Наистина това, което искам да кажа, е за много от вас, които действате в най-различни области, има нещо поучително в примера на религията -- дори и да не вярвате на нищо в нея.
Wozu ich sagen muss, dass es für ihn schwer gewesen wäre, dies zu leugnen, da er unter einem riesigen Ölgemälde seiner selbst stand.
Което, трябва да кажа, беше трудно за него да отрече, защото стоеше под голям автопортрет, нарисуван с маслени бои.
Und schließlich, nach Susan Cains wundervollem TEDTalk im Februar, wissen wir, dass es für Introvertierte sehr schwierig ist, sich einzubringen, wenn Gruppenarbeiten in einer lauten Umgebung stattfinden.
Накрая, след като Сюзан Кейн проведе чудесния си разговор в TED през февруари, знаем, че за интровертните хора е много трудно да общуват, когато са в шумна среда и извършват групова работа.
"Während ich es also anerkenne, dass es für die Welt besser gewesen wäre, wenn Dylan nie geboren worden wäre, bin ich zu dem Schluss gekommen, dass es für mich nicht besser gewesen wäre."
", каза тя. "Така че когато разбрах, че щеше да бъде по-добре за света, Дилън да не се беше раждал, разбрах, че нямаше да бъде по-добре за мен."
Und da wurde mir klar, dass es für jeden möglich ist, jedes Kind zu lieben, solange er nur den festen Willen dazu hat.
И си помислих, че е възможно всеки да обича което и да е дете, ако има силна воля за това.
Man würde denken, dass es für alle großen Probleme da draußen ein Experten-Team gibt, das rund um die Uhr an der Lösung arbeitet.
Така, че е лесно да се счита, че зад всеки значим проблем има група от експерти, работещи неуморно, за да го разрешат.
Es gibt z. B. einige Öko-Extremisten, die glauben, dass es für den Planeten, für Gaia, besser wäre, wenn es viel weniger Menschen gäbe.
Например, някои еко екстремисти смятат, че за планетата би било по-добре, за Гая, ако на нея има много по-малко хора.
Forscher haben entdeckt, dass es für Menschen oft leichter ist, Fremden gegenüber ehrlich und offen über ihr inneres Selbst zu sein, als gegenüber ihren Freunden und ihrer Familie -- sie fühlen sich von Fremden oft besser verstanden.
Учените са открили, че хората често се чувстват по-удобно да бъдат честни и отворени за вътрешния си свят с непознати, отколкото с техните приятели и семейства; че често се чувстват по-разбрани от непознати.
Und ich weiß definitiv, dass es für mich – in meiner Situation – sehr gefährlich wäre, anzufangen, diesen dunklen Pfad der Vermutung sozusagen herunterzusickern – besonders in dem Umstand, in dem ich mich in meiner Karriere gerade befinde.
И със сигурност знам, че в моя случай, в моята ситуация, за мен би било много опасно да се хързулна по тъмната пътека на предположението, особено при положението, в което се намирам в момента професионално.
Und es heißt nicht, dass es für immer funktionieren wird.
И това не значи, че ще работи вечно.
Ihr wisst, dass es für lange, lange Zeit bei diesem engen Verständnis geblieben ist. Einverstanden?
Знаете ли, такива са били представите от дълго време. ОК?
Es ist z.B. nicht unüblich, dass es für ein einzelnes Video mehrere Rechte-Inhaber gibt.
Не е необичайно за едно видео да има множество собственици на права.
4.5196540355682s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?